Les explico...

En estas largas vacaciones que tengo pensaba ¿qué haré con todo el tiempo que tengo en mis manos?
Y me di cuenta que una de las cosas que odio es que la gente no lee. Y entonces decidí que yo de todos modos iba a ocupar un poco de mi tiempo en leer, así que bien podía inspirarlos a leer un poco. Así que por aquí les pongo los libros que he leído últimamente, y qué tal están con la esperanza de que tal vez y sólo tal vez, pueda interesarlos en alguno y por fin
LEAN.

miércoles, 18 de diciembre de 2013

Forms of Puppets

Este libro si que puede no importarles en lo absoluto. Si no están interesados en leer sobre teatro, específicamente sobre títeres, pueden no leer esta entrada. Si, en cambio, son ñoños de los títeres como yo, les recomiendo ampliamente este libro. El autor, Alois Tománek, es, según entiendo, un diseñador y director de teatro. Yo me enteré del libro en uno de mis cursos en la tierra lejana llamada República Checa, y el libro, de hecho, es de la editorial de DAMU, la academia de teatro de Praga. En mis viajes no lo pude encontrar, pero lo pedí por internet y llegó rápidamente y a buen precio. 
Pues el libro tiene muchos dibujos de diferentes diseños de articulaciones para títeres, y tips para construir títeres, pero también tiene fotos e información del espacio escénico apropiado para un espectáculo con diferentes tipos de títeres o combinando títeres y actores... en fin, todas esas cosas que a mi me encantan.
Me hubiera gustado que la traducción se hubiera hecho con más cuidado. Ciertamente el checo y el inglés no se parecen en lo absoluto, lo cual hace que de pronto haya oraciones larguísimas con un montón de conceptos... difícil de entender. Y no recuerdo un ejemplo concreto pero si creo que hay un par de veces en las que hay palabras que no están del todo completamente bien utilizadas. Como siempre, mis problemas con las traducciones.
El libro es de 1988 (aunque esta edición es de 2006), entonces la mayoría de las fotos que tiene son de producciones de los 60-80s. Me pregunto qué opinaría el señor Tománek de las cosas que se están haciendo ahora, con eso que veo que le da un poco de preferencia a los manipuladores ocultos... en fin, eso ya es para que yo lo piense en mis ratos de ocio.

P. D. Como ven, estoy a un libro de terminar mi reto de lectura anual. ¡Es emocionante! Haré lo posible por postear acerca de mi último libro antes de irme para las navidades, pero si no lo logro... ¡no piensen que no leí mi cuota!

P. D. 2. Disculpen la pequeña foto, fue la única que encontré. 

martes, 17 de diciembre de 2013

Genoma: no apto para hipocondríacos

Tengo recuerdos de mi papá llegando con este libro de Matt Ridley y diciéndonos que lo leyéramos, aunque según me pareció ahora mientras yo lo leía, él no lo había leído aún. Es de esos libros que llevaban años en mi casa y pues, me dio curiosidad. Yo no soy tanto de ciencia últimamente, pero pues siempre es bueno salirse de las áreas de confort y enterarse de cosas nuevas.
El libro salió por ahí de principios de los 2000s, cuando se acababa de descubrir el genoma humano y busca explicar de manera entendible para los simples mortales algunas características de cada gen. Muy interesante y comprensible, la verdad. 
Está bueno porque me parece de un largo adecuado, explica las cosas bien, pero sin adentrarse mucho en jerga técnica, entonces cualquiera puede entenderlo. Sólo criticaré dos cosas: 

Una, que no sé si es de la traducción o del autor (yo leí el libro en español porque así lo teníamos, pese a que el idioma original es el inglés). Pues, en parte no sé si es el autor o la traductora quien toma un tono muy raro de repente, diciendo cosas extrañas como "los he estado engañando todo este tiempo", como para hablar de ciertas cosas que hizo sonar muy simples pero que en realidad son complicadas. Eso sin mencionar, y esto si es de la traductora, que se ve que la señora no está muy familiarizada con la cultura popular. En algún momento que el autor menciona un gen que se llama "Sonic Hedgehog" burlándose de la ñoñez de los que nombran a los genes, la traductora pone una nota al pie que dice: "hedgehog significa erizo"... Le juro que ese no es el punto señora. Aunque entiendo que nunca haya jugado videojuegos, era para que investigara un poco. En fin, son detalles.

Por otra parte, no recomiendo que se acerque al libro cualquiera que tenga tendencias hipocondríacas. Describe muchas enfermedades de origen genético, muchas de las cuales tardan años en manifestarse, o empiezan a manifestarse ya en la edad avanzada, y nomás leerlo le hace dudar a uno si tendrá el gen defectuoso... ¡me quiero ir a hacer una prueba! Y bueno, a los quisquillosos como yo, que no nos gusta leer de la sangre y así, tiene un capítulo del cáncer, muy interesante, pero que si me hizo sentirme un poco débil.
Fuera de eso no puedo criticarle nada más. Está interesante, sobre todo para los que no estudiamos nada relacionado con la biología, como un acercamiento nomás para saber unas cuantas cosas básicas. Claro que si el libro es de hace 10 años ya quien sabe qué tan actualizado esté, al paso que avanzan las cosas. Pero el mismo autor das más fuentes que consultar si se quiere un mantener al día o adentrarse más en el tema. 

lunes, 16 de diciembre de 2013

The hangman's replacement

Me siento un poco mal de escribir esta entrada, pero bueno, me quito los pelos de la lengua como acostumbro. Como saben (y si no lo sabían, ahora lo sabrán), estoy suscrita a una página increíble llamada Goodreads (si no están suscritos no sé que esperan: les recomienda libros de acuerdo a lo que les gusta y toda la cosa); ahí, uno puede suscribirse a "rifas" en las que puedes ganarte libros. Las rifas están todo el tiempo, y para diferentes libros, desde cosas de autores súper conocidos, hasta ediciones especiales, o libros de autores nuevos. Están muy bien. 
Pues un día, yo me suscribí a una de estas rifas (como hago cada mes que entro a todas cuyos libros me llaman la atención). No me gané el libro, sin embargo, el autor me contacto, preguntándome si me gustaría recibir una copia electrónica del libro gratis, a cambio de que yo le escribiera una crítica en Goodreads (cosa que haré, como siempre, cuando termine de escribir esta). Y entonces, como tal vez ya hayan adivinado, yo acepté y ahora que terminé el libro, me encuentro la incómoda situación de hacer una crítica honesta.
Empecemos por aquí: el libro es el primero de una serie de no se sabe cuántos. Ahora, yo, últimamente no compro libros porque tengo muchos pendientes que leer, pero si compro alguno, me aseguro que no sea una serie porque implica mucho compromiso (viendo que me tomó más de un año leer los de George R. R. Martin y todavía no termina...), pero bueno, este me lo regalaron y pensé que si verdaderamente me gustaba pues ya le seguiría; no podía ser peor que aquella trilogía terrible de Larsson... y no lo es. Pero ¿qué pasa?
A ver, el libro no es malo, sólo es... demasiado complicado. Trata de un hombre que viaja a una ciudad para conseguir trabajo y ser el nuevo verdugo. Al mismo tiempo parece haber una conspiración política pues alguien creó una planta que come carne y está desenterrando cadáveres. La premisa bien. Pero: 
1) hay muchos personajes. Esto podría no ser un problema. Muchos libros que he leído tienen muchos personajes y no pasa nada, porque tienen algo memorable. El problema aquí es que te presentan a muchos que luego no tienen relevancia, a otros a veces los llama por un apodo y a veces no, otros nunca aparecen y sólo son mencionados, o incluso son sólo mencionados por sus descripciones y espera que los recuerdes páginas y páginas después. No sólo esto, si no que el 90% de los personajes son genios súper brutales. Creo que no vive en este planeta el autor, o sabría que la mayoría de la gente no piensa, y la proporción de genios es, en realidad, bastante baja comparada con el resto de los mortales. 
2) La historia es algo... exagerada. A mi me gusta la fantasía, pero creo que esto va un poco más allá. Con decir que hay un personaje que mata gente generando circunstancias a distancia para que parezca un accidente... al punto de poner a alguien a pelear contra un león y haber hecho que el león hiciera cortadas en lugares estratégicos para que luego el afectado no notara otras heridas que le hicieron... Emm... no lo creo. No es ni fantástico, es fumado, jalado.
3) Entiendo que es una serie, que cierto misterio debe crearse para picar al lector y demás. Pero a ratos siento que el autor asume que nosotros seguimos su tren de pensamiento tal y cómo él lo tiene. Deja algunas cosas explicadas de una forma vaga y crea conclusiones como si el lector supiera exactamente de lo que está hablando, cuando se brincó como treinta pasos. No señor, por más que quiera mantener el misterio, me tiene que dar algo. Si no entiendo nada, sólo me aburro. Lo cual explica por qué me tomó tantos meses terminar el libro.
Le doy puntos por ser un libro súper raro. No creo haber leído nada parecido nunca. Pero luego al final te explica un poco de la biografía del autor y yo encuentro dos asuntos con esto. Primero, que la biografía de él suena a ratos mejor que el libro que está escribiendo, si bien es igual de rebuscada en algunas cosas (nadie sabe quien es, nadie lo ha visto, es una figura misteriosa, etc. etc.) y segundo, dice que basó uno de los personajes de esos genios en él. ¿Un ego más grande no quiere, señor?
En fin, que me voy a traducir mi crítica para ponerla en Goodreads... y pues... quien sabe. Si acabe leyendo los tres libros de Larsson aunque me molestaron muchísimo, quien quita y termino estos, aunque sea para saber qué sucede. 

viernes, 6 de diciembre de 2013

Sentimental Education

Otro libro recomendado por Milan Kundera, lo encontré dividido en dos partes, gratis ambas, para el Kindle. Había leído ya Madame Bovary de Flaubert  que, aunque me pareció algo extraño, fue divertido. En cambio este... pues... no estoy muy convencida. La historia habla de Frederick quien está enamorado de una mujer casada y mayor, pero como no puede estar con ella, se involucra en otras relaciones y demás. Entre sus historias amorosas se mezclan sus amistades, todo el relajo que causa por conseguir dinero y una mejor reputación y la revolución francesa.
Lo que sucede creo, es que es muy lento. Si bien el libro no es largo, hay capítulos
que me parece que podrían ser dos capítulos por la cantidad de temas y episodios que abarcan. También de pronto pasa uno leyendo mucho rato sin que pase nada, como siguiendo a los personajes de un lado para otro. Frederick cae un poco mal porque todas las decisiones que toma son propias de un idiota, y se merece todo lo que le pasa. Quizá por eso el libro incluye en su título la palabra "educación", como que el muchacho está aprendiendo, pero aún así... no sé, no convence. Las partes buenas suceden cuando la revolución comienza a suceder, y no particularmente porque uno esté involucrado con el personaje principal, si no porque explican un poco más las causas y como el libro fue escrito hace varios años, pues yo supongo que estando más cerca de los sucesos, tal vez el señor Flaubert da una versión más verídica que la que se conoce en los libros de historia.
Sé que el libro es un clásico y su escritor considerado uno de los mejores de sus tiempos, pero no me sorprende que esta no sea su obra más conocida. Me da gusto haberlo leído por conocer más de su obra y seguir los consejos de mi amigo Kundera, pero pues nomás. Creo que fuera de eso, es de los libros que han pasado por mi vida sin pena ni gloria.

miércoles, 20 de noviembre de 2013

El cuerpo humano

Hace unos meses escribí acerca de un hermoso libro llamado La Soledad de los Números Primos y lo recomendé ampliamente. Poco tiempo después, me enteré que el autor estaba por sacar una nueva novela. En cuanto la vi
, la conseguí, aunque había leído que era una novela acerca de la guerra y en realidad ese es un tema que no me importa demasiado ni llama particularmente mi atención.
Me da la impresión de que el muchacho se sentía bastante presionado de superar su previo logro, ya que su novela anterior fue un gran éxito en Italia, y parece que en el mundo. Y pues, lamento decir que esta nueva novela no superó ni le llega a la otra. Le doy puntos, porque por primera vez no me aburrí leyendo acerca del conflicto en Afganistán. ¿Qué lo hace tolerable?
Fácil. En vez de hablar de toda la política y acción de la guerra, Giordano se enfoca en algunos personajes en específico y cuenta más acerca de sus sentimientos e historias previas a la guerra. Esto hace que las cosas que suceden en la guerra tengan un mayor impacto, pero por esto mismo, la parte del libro que realmente sucede en la guerra debe ser como la mitad; de la cual, además la mitad, están en el cuartel sin hacer demasiado. Y pues de eso se trata.
Es interesante, porque constantemente me da la impresión de que el señor Giordano escribe pensando en una película. Es decir, la forma en la que describe escenas o brinca a flashbacks hace que sea muy fácil imaginarse cómo se vería todo en una película. Quizás las únicas partes que no escribe con esto en mente es cuando se enfoca más en describir los pensamientos de algún personaje (en este libro tiende a hacerlo con uno en particular). La narrativa es interesante porque empieza después del viaje a Afganistán, luego vuelve a antes de que se fueran los soldados y el tiempo que estuvieron ahí y luego brinca de nuevo al futuro a un poco después del regreso. No estoy segura de que esto me encante porque de alguna manera ya sabes qué va a pasar, o quienes no van a morir, por ejemplo. 
Aunque me gusta su enfoque humano, creo que no me gustó tanto como el otro libro porque no consigue involucrarme del todo con los personajes. Tal vez es porque son bastantes más personajes que la vez anterior (en el de ...los números primos son sólo dos personajes principales) y afecta cuanto tiempo le dedica a cada uno. Entonces de repente te habla de personajes que luego dejan de ser relevantes, y termina quedándose con dos/tres así más importantes, lo cual hace confuso para que mencionar tanto a los demás. Bueno, lo entiendo, pero al mismo tiempo, creo que tal vez la presión le ganó a hacer un trabajo que pudo haber sido mejor porque su idea de cómo llevar la historia y la temática es muy buena. 

martes, 12 de noviembre de 2013

Rayuela: ya lo leí... ¿dos veces?


Uff... lo empecé hace meses. Muchos meses. Había leído cuentos de Cortázar, pero nunca algo tan largo de él, y todo mundo habla maravillas de este libro, ¿no? Aunque en algún ensayo había leído que todo el rollo que hace de jugar a hacerte brincar de página en página era sólo un experimento de estilo literario que en realidad no contribuía mucho a la historia. Pues entonces decidí leerlo dos veces: primero siguiendo el orden extraño de capítulos que propone y luego sólo leer los capítulos "imprescindibles", como si fuera un libro común y corriente. No sé si eso cuenta como que lo leí dos veces, se ha sentido como un largo viaje.
Cuando empecé a leer, no lo estaba disfrutando. Aunque soy gran fan de los cuentos que he leído del señor, este me parecía algo pretencioso; un poco a la Borges. Ya saben, de la nada, metía frases en francés, así como asumiendo que todos entendemos y sabemos qué quiere decir o qué. Cositas así. Luego empecé a disfrutar la sensación que me daba cambiar de capítulos y brincar por el libro. Algo entre leer de esos libros que leía cuando era chiquita de "haz tu propia aventura" e ir por un laberinto. Supongo que entiendo su punto: ir brincando de capítulo en capítulo cual en la rayuela. Aún así, al terminar me sentí algo desconcertada. Como que de repente se me había revelado mucha información que parecía no tener importancia o relevancia para el resto de la historia... Y como que no tenía muy claro cuál había sido la historia tal cual, en cuanto a cuáles cosas habían sucedido realmente, y cuáles eran más bien imaginaciones de los personajes. 
Cuando lo volví a empezar, esperé que sin tanto brinco, la historia fuera un poco más clara. Y hasta cierto punto sí lo es. Pero hay cositas que no entiendes con la misma claridad que cuando tienes la información de los capítulos extras. O que yo entendía más porque tenía en mi memoria el recuerdo de haber leído algo relacionado con lo que estaba leyendo cuando leí el libro primero. Es difícil de explicar. Igual las bases de la historia estaban ahí: Horacio Oliveira, argentino en París, tiene una relación amorosa y es parte de una especie de "Club" donde sus amigos discuten cuestiones metafísicas. No cuento más para no arruinárselo a nadie. Aún así, cuando llegué al final, me quedé un poco en las mismas. Quizá el chiste del libro radica más en lo que uno quiere creer que pasó y ahí está la belleza de él.
También creo que tiene algunas cualidades de entrometerse en tu vida de formas extrañas. Una amiga me dijo que nunca lo había podido terminar porque cada vez que lo empezaba, se hallaba a si misma haciendo cosas extrañas, que ella creía eran causadas por el libro. A mi en lo personal, me sucedió que, un día que iba leyendo en el metro, leí un capítulo donde el personaje conoce a una viejita, con la que después camina y platica (no daré más detalles, pero los que lo lean o hayan leído entenderán). Al salir del metro, casi me pierdo. De pronto apareció una viejita que me preguntó a dónde iba, me dijo que ella iba al mismo lugar y nos fuimos caminando juntas (compartiendo paraguas porque estaba lloviendo), mientras ella me platicaba de su vida... ¿Coincidencia? Una muy extraña.

jueves, 31 de octubre de 2013

Why is that so funny?

Lo que sucedió es que repentinamente me encontré leyendo varios libros, todos de muchas páginas, y con menos tiempo que de costumbre, lo cual hizo que mi escribir aquí se viera afectado. Por fin terminé uno de ellos y escribo, y les aviso que esperen más entradas pronto, porque así como empecé a leer tantos pues tendré que terminarlos.
Un par de años atrás tomé una clase de impro en la universidad. Teníamos dos maestros, uno de los cuales nos recomendaba ferviente y constantemente este libro escrito por un señor llamado John Wright. Yo encontré el libro en un viaje (la biblioteca de mi universidad no lo tenía) y lo compré, pero luego se lo presté a mi hermano para que lo leyera y no lo vi en mucho tiempo. Hasta recientemente.

El libro no es en realidad de impro, es acerca de comedia física y clown. Para mi, fue una fortuna haber tenido que esperar tanto para leerlo porque coincidió con mi inicio de curiosidad acerca del clown, entonces empecé a tomar un taller de clown mientras leía el libro y veía obras de clown y todo se complementaba muy bonito.
Pues eso, el libro da juegos y explicaciones acerca de la comedia física y su necesidad de estar basada en la honestidad. Habla de la parodia y cómo puede, o no, ser llevada a extremos. De los diferentes niveles de comedia como el clown patético, el clown trágico, la caricatura, el bufón, etc.
También tiene muy buenas recomendaciones de otras cosas que ver o leer relacionadas con la técnica y habla de gente importante como Gaulier o Lecoq, pero no necesariamente desde un punto de vista de admiración absoluta, si no más bien analizando sus puntos de vista y comparándolos con las experiencias del autor. 
Y aunque a simple vista parece que es muy técnico, para nada. Es un libro muy agradable de leer y yo creo que sería útil para cualquier persona que le guste eso de la artisteada, aunque su foco principal no sea la comedia. Tiene hasta un poco de explicaciones más antropológicas de por qué nos reímos y qué tipos de risa hay, por ejemplo.
Bueno, pues entiendo que no es algo que a todo mundo le interesaría y pues no es así como una novela, pero la verdad está muy interesante. A mi sí me gustó y lo recomiendo para todos aquellos involucrados de una manera u otra con el teatro. Y si no están involucrados con el teatro, pero les interesa la comedia, o les gustaría saber más acerca de las cosas que los hacen reír, pues también. 

Y resulta que el señor Wright da talleres... no me molestaría tomar alguno.

sábado, 14 de septiembre de 2013

El Arte del Teatro

Normalmente, no escribo acerca de los libros de teatro que leo, pero ahora que pensaba al respecto, me di cuenta que tengo suficientes amigos dentro del medio teatral (o artístico) a quienes podría interesarles o servirles esta información. Así que empezaré a escribir al respecto. No se preocupen si no son teatreros, aún seguiré escribiendo de los demás libros que lea, y pues es fácil identificar cuando es un libro de teatro. Además, quien quita y encuentran algo que les interese y les sirva para sus respectivas profesiones.
Este libro, El Arte del Teatro, por lo menos en la edición que yo tengo, consta de una serie de ensayos escritos por Edward Gordon Craig, quien era un británico que es mejor conocido por su diseño de escenografía que por actuar (aunque también llegó a hacerlo). El libro contiene los diferentes puntos de vista del señor Gordon Craig acerca del camino que debería tomar el teatro. Lamento decirle que, aunque tiene como 50-100 años de haber escrito, el teatro no está nada cerca de ser como usted esperaba señor Craig. 
Tiene algunas posturas fuertes y un poco extremas, como decir que cualquier persona ajena al arte del teatro (como pueden ser pintores, o escritores - no dramaturgos), deberían salirse y no entrometerse en el quehacer teatral.
Yo leí el libro pues me interesaba el concepto que propuso este señor de la "Supermarioneta", que él considera mejor que un actor. Pues no sé si fue que la traducción que yo tenía no era muy buena o si tal vez lo explica mejor en otro lado, pero como que me quedé con ganas de más profundidad. Y sí, algunas de las ideas que propone son bastante interesantes, pero se vuelve a ratos un poco desesperante de leer porque el señor Craig tiene una tendencia a hacer esto:

"No es que yo sea la persona más sabia del teatro, pero..." o "Les comparto mis humildes opiniones de alguien que ha hecho muchas investigaciones (y claramente sabe más que ustedes)" o "El teatro tomará años en cambiar, pero debería cambiar así"

Es un poco como... ¿ego disfrazado de humildad? Aunque, repito, puede ser el tono que salió en la edición que yo tenía, ya que la traductora no me pareció súper brillante, diciendo en la introducción que había traducido el libro del italiano al español en vez de tomar el inglés original. Yo creo que hubiera preferido leerlo en inglés. Además, la edición que yo tengo tiene una falla de impresión o armado, ya que, no falta ninguna página, pero hay un fragmento del libro en el que todas las páginas están en desorden y hay que estar retrocediendo y avanzando para poder leerlo como debe ser. 

P. D. No encontré una foto de la edición que tengo, así que les dejo una foto del señor Craig.

domingo, 8 de septiembre de 2013

Soy un Gato... Yo no, pero el personaje del libro sí

Durante estos meses cambié mi opinión de los gatos después de leer esta novela por un escritor japonés, Natsume Soseki. Se me antojó un día que la vi en una librería. Pensé que era literatura contemporánea y resultó que no. Que el señor Soseki murió por ahí de 1916, o sea que el libro fue escrito en 1905... no particularmente contemporáneo... 
Es un libro extraño porque de alguna manera no tiene trama. Es decir, todo lo que se cuenta es lo que el gato ve en la casa de la familia que lo adopta: sus juicios de los que van de visita y de sus dueños y, a veces, sus aventuras visitando casas vecinas, pero como tal no hay una historia que se desarrolle durante todo el libro. Supongo un poco como la vida común de todos nosotros, que más bien pasa a través de varias historias pequeñas.
Tengo entendido que el libro se publicaba por partes en una revista en sus épocas, lo cual puede explicar los extraños saltos temporales que tiene de repente. Al principio me pareció bastante extraño, el humor es a ratos inusual, y la falta de trama es desconcertante. Pero creo que es cosa de irse acostumbrando y entendiéndo lo que quiere decir el señor Soseki. Al final, me pareció que muchas de las criticas que hace aplican hoy en día, lo cual explica por qué no me di cuenta que estaba leyendo un libro que fue escrito hace más de 100 años hasta que leí ese dato. 
Me gustó. El humor y la actitud del gato lo hacen un personaje muy interesante, a ratos criticón y ratos comprensivo, lo cual le da su profunidad a la novela. Aunque el final me pareció un poco abrupto, me da gusto que me instinto me haya llevado a leer un poco más de literatura oriental, que si difiere bastante de la occidental. 

*Como ven, este es mi penúltimo libro para alcanzar mi meta de lectura anual de 23 libros en el año. Es por esto que incrementaré mi meta... ¿qué número será bueno?

viernes, 6 de septiembre de 2013

The Sleepwalkers

Eventos de la vida no me habían permitido escribir, pero, como siempre, no fue porque hubiera dejado de leer. A continuación comienzo a ponerme al corriente con uno de los maravillosos libros recomendados por mi amor-escritor-platónico, oh si, Milan Kundera. 
The Sleepwalkers de un señor llamado Hermann Broch (austriaco, si no me equivoco), no es, en realidad, una novela, si no tres: The Romantic, The Anarchist y The Realist. Escritas por ahí de 1940s, las novelas pasan por un período desde finales de 1800's hasta 1918 (o sease la primera guerra mundial).
Entiendanme que yo no soy muy fan de los libros que hablan de guerra, pero aquí tuvo mucho sentido. Los personajes principales de la primera y segunda parte son retomados en la tercera, y una especie de "antagonista" de la primera parte, también aparece en la segunda. Es decir, todos están conectados de alguna forma que parece muy indirecta. 
La primera parte cuenta de un soldado que sabe que tiene que casarse con esta mujer de sociedad pero se enamora de una chica que es una especie de prostituta. La segunda parte cuenta de un contador que renuncia a su trabajo por cuestiones "morales", sólo para terminar trabajando en un teatro, según él, para salvar a una chica. La tercera parte los muestra a los dos, junto con un desertor del ejército conviviendo en un pueblo atacado por la guerra, con sus diferentes puntos de vista por lo que les ha pasado antes.
Broch hace una crítica muy fuerte a la sociedad (que aplica aún hoy en día), en cuanto a cuáles son los motivos detrás de nuestras acciones, y cuáles fingimos que son los motivos detrás de nuestras acciones. Es muy interesante ver cómo describe los pensamientos de los personajes, y justifica las cosas para ellos de tal forma que el lector mismo puede caer en la trampa de ese razonamiento sin sentido. También hace un punto interesante de decirte lo que los personajes NO están pensando a veces, y logra meter sus opiniones personales de la decadencia social sin que brinquen demasiado de la historia.
La verdad, es difícil de leer por el lenguaje que usa (las oraciones son muy largas, por ejemplo), pero vale la pena. Tiene conceptos complicados pero muy interesantes (si me tienen en Facebook, probablemente hayan leído una que otra cita que he puesto de este libro, para que se den una idea), y pues si lo recomiendo a quien quiera re-evaluar sus ideas. 

viernes, 12 de julio de 2013

Cien Años de Soledad

Podrían estar pensando: "¿Cómo escribe tanto de libros si no ha leído Cien Años de Soledad?" Pero antes de que lo sigan pensando, recuerden que estoy escribiendo esto justo porque acabo de leer el libro. 
Seré honesta y admitiré que, pese a su fama, no había leído prácticamente nada de García Márquez antes que esto. Y cuando digo prácticamente nada, quiero decir que leí Relato de un náufrago en la secundaria y ya. Y la verdad, escuchaba a todos hablar maravillas de él, pero el libro del náufrago no me pareció la octava maravilla así que me era algo indiferente.
Antes de que se indignen, sepan que he cambiado de opinión. Pues el libro este me intimidaba un poco, entre que todo mundo habla maravillas de él y el hecho de que la edición que yo había visto aquí en mi casa (la conmemorativa de los 50 años) parecía muy gorda (no me pregunten por qué eso me intimidaría, he leído libros más grandes, supongo que era por el peso simbólico de todo el asunto). Pero decidí no postergarlo más. 
En versión súper breve para los no iniciados que no han leído el libro, trata de la historia de un pueblo, o de la historia de una familia, o de la familia que funda el pueblo en el pueblo. No me voy a intentar siquiera a meter en más detalles porque ahorita estoy leyendo los ensayos que vienen antes de la novela en la edición esa conmemorativa y hay tanto que sacarle al libro que es imposible hablar de él con brevedad. Sin embargo, no se siente como un tedio leerlo. Al contrario; da la impresión de ser de esos libros que podrías seguir leyendo y leyendo hasta la eternidad. Quizá lo único que resentí un poco fue el hecho de que los personajes del inicio son descritos y seguidos mucho más que los del final, entonces uno se encariña hasta cierto punto más con ellos, y desaparecen en algún momento de la novela. Poco a poco, la historia empieza a suceder con más rapidez. Entiendo que esto se explica por lo que sucede al final, pero bueno, mientras uno lo lee sin saber qué sucede, crea una sensación un tanto vertiginosa. 
Me encantó enterarme que se hacen referencias a otros libros, que ahora me tendré que disponer a leer en un futuro próximo. Podrá ser gusto personal, pero a mi me gustan los universos que se entrelazan, y saber que sucede esto entre autores me parece una buena idea. Aunque quizá me deprime un poco al pensar que me parece que no hay autores latinoamericanos más actuales que tengan la maestría de los anteriores.
Y bueno, pues que les puedo decir. Me uniré a la mayoría que dicen que el libro es una obra de arte. Si ya lo leyeron, sepan que ahora soy una de ustedes. Si no lo han leído, háganlo, no se intimiden. Una de sus grandes virtudes es su accesibilidad y poca pretensión. Por suerte es García Márquez, no Borges. 

lunes, 1 de julio de 2013

Tom Sawyer: No entiendo por qué Mark Twain es tan famoso

Hace años, no recuerdo bien por qué, nos regalaron una linda edición de bolsillo del famoso libro de Mark Twain llamado Tom Sawyer. Yo pospuse leerlo un buen rato, más que nada porque no me acababa de llamar la atención. Tenía yo la impresión de que era algo del estilo de Robinson Crusoe, que pueden ver aquí que leí el año pasado, pero más relacionado con piratas. No me pregunten de dónde saqué está idea, que, por cierto, estaba bastante equivocada.
Así que ahora, tratando de leer algunos de los libros abandonados en mi cuarto para ver si algo se puede depurar, pues decidí no posponerlo más. Y sólo tengo una palabra que decir: meh. 
No me queda muy claro por qué el señor Twain se hizo tan famoso escribiendo un libro que cuenta las travesuras de un niño. Bastante común y corriente. Si, ok, captura razonablemente bien el tipo de pensamiento y lógica detrás de ciertas acciones infantiles (y otras no tan infantiles), pero en realidad en la mayor parte del libro no pasa nada relevante. Todo lo interesante se desarrolla a partir de que los niños presencian el asesinato de un hombre cometido por el indio del pueblo. Y cuando digo indio, quiero decir nativo americano, pero como el libro fue escrito cuando todavía había bastante racismo... un momento... creo que aún lo hay... bueno, entienden mi punto, espero. En fin, esta parte podría ser interesante, pero me pareció que tenía cierta similitud con To Kill a Mockingbird, sólo que me parece mejor llevado. Claro que fue escrito después de Tom Sawyer, entonces tal vez se inspiró en él... 
En fin. Que como pueden ver, no me encantó. Es corto, está entretenidón, pero tampoco así que digan "¡qué bruto, no lo podía dejar de leer!" Pero bueno, está bien para eso de la cultura general, ¿no? Digo, si rodeados de tanto libro bueno les queda un poco de tiempo... 
Lo siento si por ahí hay algún fan de Mark Twain.

lunes, 24 de junio de 2013

Atlas descrito por el cielo

El libro que apareció en mi vida gracias a mi hermano. No sé en realidad cómo lo trajo ahí. Sólo recuerdo que de repente se hablaba de él y lo veía de vez en cuando en mi casa, y se me antojó leerlo y luego desapareció. Parece ser que compraron varias copias, que se fueron regalando (? no estoy muy segura de eso) hasta que quién sabe si quedó una perdida por mi casa. Entonces cuando le dije a mi mamá que lo quería leer, me consiguieron uno.
Goran Petrovic, el autor, también conocido como el García Márquez de sus tierras Europeas, trae esta hermosa novela de realismo mágico. Se trata de unas personas que viven en una casa a la que deciden quitarle el techo, o mejor dicho, ponerle un techo de cielo. Dentro de eso, te cuenta los pormenores de las historias individuales de los integrantes de la casa. El libro tiene capítulos intercalados con "cuadros" que describen obras de arte, o mapas, o leyendas, etc. Todo con bibliografía o datos que te hacen dudar de cuáles cosas existen y cuáles no (yo todavía me lo estoy preguntando). 
El ritmo me recordaba un poco a algo de Baricco, aunque a veces era difícil seguir algunas partes de la historia por la extraña mezcla de realidad con fantasía, hace un excelente trabajo de crear un universo mágico y en el que le dan ganas a uno de vivir (particularmente cuando uno lee el libro en el metro, pensando que le gustaría estar en la casa con techo de cielo en vez de ahí...). Poco a poco, uno se va soltando y entonces ya no parecen extraños los debrayes fantásticos. Y entonces el final es de las cosas más bellas. 
Si entendí la introducción correctamente, este es de esos libros que se pueden leer en cualquier orden, pero no estoy segura porque no lo intenté. Los capítulos a veces parecen inconexos, pero muchas veces se retoma algo que se mencionó antes en capítulos muy posteriores, por eso dudo de la posibilidad de leerlo en desorden. Los cuadros se relacionan al capítulo anterior y de alguna manera comienzan a explicar el siguiente. O eso me pareció a mí. Es posible que leído en desorden también haga una especie de sentido. Tendría que releerlo, pero tendrá que esperar. A que los efectos de haberlo hecho ya hayan pasado y pueda disfrutarlo con ojos nuevos de nuevo. Se une a los muy buenos libros de estos meses, junto con el de los Números Primos

lunes, 10 de junio de 2013

The Silver Linings Playbook

Para terminar con los libros prestados. Este lo pedí porque varias personas me dijeron que la película, que recién acababa de salir, estaba muy buena, y según que el libro estaba mejor. Yo leí el libro y procedí a ver la película. 
Pues... la historia es de un señor bipolar que está lidiando con la separación con su esposa y tratando de mejorar su vida para volver a verla. Ahora, soy de la opinión que el wey que hizo la película sólo le gustó la premisa de la historia y lo demás se lo pasó por el arco del triunfo para hacer lo que quiso con ella. No por esto es malo.
Vamos por partes. El libro me pareció un poco lento e incluso, a ratos, desesperante. Lo que pasa es que el personaje es muy obsesivo, lo cual lo hace repetitivo. Pero la historia te engancha porque te informan que cometió un crimen, del cual él no se acuerda. Uno no sabe qué le pasa, ni qué pasó antes hasta la última cuarta parte del libro. Por eso a veces es lento, pero cuando te enteras es interesante, aunque el final me pareció malo. Como siempre reforzándole a uno la idea de que tiene que encontrar a "su otra mitad" para ser feliz. ¿Qué hay de malo con aprender a ser feliz con uno mismo? Y bueno, le diría lo mismo a este escritor (Matthew Quick) que le diría a muchos que he leído últimamente: tener una enfermedad mental no hace a la gente retrasada. No entiendo por qué la mayoría de los personajes que sufren enfermedades mentales en cosas que he leído últimamente parecen ser idiotas... En fin.
La película tiene muchas diferencias. Los personajes están cambiados, por ejemplo. Y el personaje principal (que no es de mis personajes favoritos) se me hace más querible en el libro que en la película. También en la película te revelan el tal crimen y demás al principio. En mi opinión esto hace que la historia este mejor construida en el libro, porque el hecho de que el personaje principal, Pat, no recuerde ciertas cosas justifica varias de sus acciones. En la película no tiene sentido por qué hace ciertas cosas a sabiendas de lo que sucedió en su pasado. Aún con todo esto, la película es más ágil, y tiene más chistes y cosas divertidas. 
Entonces pues todo depende. No puedo decir que uno sea mejor que el otro en realidad. Me parecen un poco una chick flick disfrazada de otra cosa. Todo depende si prefieren una historia bien construida aunque un poco más lenta en su desarrollo o diversión express. Entiendo que a mucha gente le ha gustado mucho la historia y demás. Y no es porque yo sea pesimista en la vida y no crea en los llamados "silver linings", pero no me pareció particularmente extraordinario ni nada pues...
Ah! Y además, el libro hace la linda cosa de arruinarte otros libros si no los has leído, contándote hasta el final... pffft! ¡Vergüenza!

jueves, 6 de junio de 2013

La Soledad de los Números Primos

Y en mi travesía de libros siempre se encuentra uno de vez en cuando que es mucho más impresionante que los demás. En el caso de los libros prestados (me arriesgo a decir todos aunque me falta terminar uno), este es el que los supera a todos.
Es la historia de un chico y una chica; antes de conocerse, cuando son muy pequeños, cada uno tiene un accidente particular que los cambia. Luego se conocen, y aunque los dos son seres un tanto extraños, tienen una conexión fuerte. Así vemos como progresan por varios años. 
Pero no sé. Era algo como de la vibra que tenía el libro, o el ritmo en el que está escrito, además de cómo son los personajes dentro de sus excentricidades que lo hacía increíble. Todo el tiempo quería leer más. Saber qué iba a pasar después. 
Tiene unos giros inesperados, pero no de la forma de un thriller, si no más sutiles. Y el final... pfffff. No hablaré más al respecto. Diré que fue un poco deprimente nomás, pero porque es muy fuerte. Y es muy fuerte porque es muy real. 
El escritor, Paolo Giordano, es un físico italiano (se ve que en Italia, en particular en Turín, algo le dan de comer a la gente que los hace buenos escritores, ¿verdad Señor Baricco?), y esta es su primera novela. Yo espero que escriba más. Es triste cuando se termina un libro como este, porque nunca es lo mismo cuando los relees, pero al mismo tiempo, quiero seguir leyendo y seguir sintiéndome parte de ese mundo. Lo recomiendo muchísimo. Con decirles que, como sé que se lo tengo que regresar a mi amiga, fui a comprarlo para que mis papás pudieran leerlo... Dejen lo que están haciendo, ¡lean este libro ahora!

P.D. Buscando la imagen para este post, encontré un video de YouTube que es un trailer de la película. Película italiana... tengo miedo de verla... ¿qué tal que me arruina el libro? ¿qué hacer?

miércoles, 5 de junio de 2013

The Perks of Being A Wallflower

Que ustedes pueden conocer mejor por el nombre: "Las ventajas de ser invisible".
Es raro que una película sea una buena adaptación de un libro. En este caso, yo vi la película primero, sin tener muchas intenciones de leer el libro, pero resultó que mi amiga (si, la misma que me prestó el otro montonal de libros) lo tenía, así que me lo prestó también. Y pues... es un libro raro. 
La película me gustó bastante, me dejó con un sentimiento como... tranquilo, pese a que es un poco pesada en cuanto al tema (y que Emma Watson me cae mal). El libro... aunque sí es parecido a la película, a ratos me desesperaba un poco por la manera en la que estaba escrito. No me importa que estuviera en forma de cartas a un destinatario desconocido, es sólo que el personaje es demasiado repetitivo, y es de esas "personas" que escriben como hablan, que en su caso no es muy bueno que digamos. Es posible que todo fuera un truco del escritor, Señor con nombre chistoso: Stephen Chbosky, para que el personaje pareciera de la edad que tiene... unos 15 o 16. Pero yo a esa edad no escribía tan mal caray. 
En fin, creo que igual es un poco mejor que la película porque en la película te atacan repentinamente con estos flashbacks que no explican bien hasta el final y a ratos nada tiene sentido. En el libro, todo esto sucede de una manera más sutil, aunque por eso mismo a veces pasas páginas y páginas sin que suceda nada particularmente interesante. 
Se lee tranquilo y a gusto, eso que ni que. Si estás dispuesto y tienes paciencia para soportar unas varias páginas de un niño de 15 años diciéndote todo lo que tiene en la cabeza sin filtrar mucho. Pero pues, como en la mayoría de los casos, es mejor leer el libro que ver la película. Y tiene algunas frases buenas e interesantes (aunque un poco cursis para mi gusto, pero en fin).  

martes, 4 de junio de 2013

Las muertas (no son de Juárez)

Otro de los libros que me prestó mi amiga fue este corto libro mexicano. Al principio, ella parecía muy emocionada de prestármelo y al final casi se arrepiente, diciéndo que ya le había dado flojera pensándo bien de qué se trataba. Igual decidí llevármelo y decidir por mi misma. 
El libro cuenta la historia de una venganza y cómo el arresto de la mujer que comete esta venganza lleva al descubrimiento de unos cadaveres enterrados. Lo demás es la investigación para descubrir de quién son los cadáveres y cómo llegaron ahí. La verdad me pareció bueno, en particular porque está escrito de una forma muy interesante: como una especie de reporte policial, contando lo que cada testigo contribuye al caso. Retrata el tipo de corrupción que hay en México, con todo y que la historia sucede en los 50s-60s. 
Es un libro corto, fácil de leer, y aunque no es de mis libros favoritos, me divertí leyéndolo. Es de estas típicas historias de cómo un accidente puede llevar a que la gente enloquezca lentamente y crear otro "accidente" y luego otro que no sea tanto un accidente, ya sea por avaricia, o por simple paranoia. Y en esos aspectos es muy interesante la forma en la que retrata los diferentes sentimientos de los personajes de acuerdo a sus circunstancias varias. 
Si tienen un ratito, sí lo recomiendo. 

14 de 23. 

lunes, 3 de junio de 2013

Dangerous Liaisons

Y pues estuve leyendo en este último mes varios libros que no me disgustaron pero me parecieron normal, equis, indiferente, pues. Menos éste. Éste en realidad tardé bastante en leerlo, no porque estuviera largo, si no porque decidí leerlo lentamente mientras leía más libros en español, pues sentí que llevaba demasiados libros en inglés leídos cuando
lo empecé. Es de los que recomienda el Señor Kundera.
Y hace un tiempo vi la película de "Cruel Intentions" (no recuerdo el nombre en español, pero sale Reese Witherspoon, Buffy la Cazavampiros y un chico medianamente guapo que todo mundo piensa que es más guapo de lo que es en mi opinión), y la verdad no es particularmente buena, pero resulta que está basada en este libro. 
El libro es una serie de cartas escritas por los distintos personajes. Dos de ellos son un poco perversos y hacen diferentes planes para corromper a diferentes personas. Tiene mucho sexo e intrigas, pero es interesante ver las diferentes cartas y tratar de preguntarte cuándo los personajes están siendo honestos, con quién están siendo honestos y pensar si las partes afectadas se van a enterar eventualmente de lo que se está diciendo de ellas en otras cartas. Supongo que me gustó tanto porque de alguna manera es muy apegado a lo que son las relaciones verdaderas, incluso considerando que fue escrito hace bastantes años (es un clásico controversial de la literatura francesa; Choderlos de Laclos, el autor, es comparado con el Marqués de Sade) y que muchas cosas aún están vigentes en cuanto a ciertas actitudes de ciertas personas, ideas moralistas, etc.
En su época fue tan controversial por hablar tan abiertamente de sexo, así como fue innovador por la manera en la que está escrito. Hoy en día, un libro escrito en formato de cartas nos puede parecer muy común, pero en ese entonces me parece que fue de los primeros en hacerlo. 
Lo disfruté, y luego me enteré, además, que hay otra película basada en él dirigida por un buen director: Milos Forman. La veré pronto, espero. Y supongo estará mejor que la de "Cruel Intentions" ya que no intenta traer la historia a la actualidad de una manera poco exitosa. 

sábado, 1 de junio de 2013

Finis Mundi

Ah, casi un mes sin escribir, pero no es porque haya dejado de leer. Tiempo de leer he tenido bastante ahora que viajo tanto en metro, pero no tanto tiempo de escribir. Así que prepárense para que me ponga al corriente de lo que he leído este último mes. 
Hace un tiempo estaba yo en casa de una amiga y empecé a analizar su librero. Yo le acababa de prestar un libro a ella. Viendo los libros que ella tenía platicábamos de los que habíamos leído las dos, de algunos que ella tenía y yo ya había leído pero ella aún no, y de los que ella ya había leído y yo no. Así me recomendó unos varios y ya que ya estaba ahí, pues me los prestó y me llevé varios a mi casa. En el último mes me he dedicado a leerlos para poder regresárselos (chin chin al que no regrese libros prestados... ¡los juzgo!).
El primero que leí fue este, que es de esos libros del Barco de Vapor que leíamos cuando íbamos en primaria y secundaria. Éste que mi amiga me prestó incluso tiene la etiqueta con su nombre y el detalle de que iba en segundo de secundaria cuando lo leyó. Y pues eso es lo que es, es de esas novelas para cuando eres muy muy bastante jóven. 
Trata de un monje que encuentra unas profesías que dicen que el fin del mundo será al fin del milenio, y, como es el año 997, se embarca en una odisea para salvar al mundo. En el camino conoce a un juglar que se volverá su amigo, compañero, y a veces salvador. 
El libro es lo que es, o sea, un libro para jovenes. En este sentido, la historia es algo predecible con cosas como que a los malos nunca los matan, entonces todas las circunstancias se hacen propicias para que regresen constantemente. Y bueno, el final es muy... Disney y optmista. Fuera de eso, la verdad es que sí me gustó bastante. Tiene cosas para hacerte pensar en el estado del mundo y de la humanidad, a un nivel de niño de secundaria, que parecería muy básico, pero cómo hay gente a la que se le olvida... Y creo que si lo hubiera leído unos varios años atrás pues lo hubiera disfrutado más de lo que lo disfruté, pero como durante la travesía los personajes van a varios lugares que tengo la fortuna de conocer, pues eso me hizo disfrutar bastante la apreciación de estos lugares en un contexto medievaloso. 
Eso es todo..

Libro 12 de 23, ¡ya voy a más de la mitad!

viernes, 10 de mayo de 2013

El Recurso del Método: Cómo empatizar con un dictador

Tomé otro libro de Alejo Carpentier. Porque había leído uno antes que me gustó como pueden leer aquí. Y pues este que escogí era un poco más gordo. Tuve miedo cuando lo abrí y vi que cada capítulo era básicamente un párrafo gigante: no exagero. Eran párrafos más largos que los de Saramago, y pensé que quizás me había metido en el terrible problema de empezar un libro que el tedio nunca me permitiría terminar. Me equivoqué. Pues es que es Alejo Carpentier.
El libro cuenta la historia de un Primer Magistrado, o sea un Presidente, o sea un Dictador, en un país latinoamericano cuyo nombre nunca se menciona porque, siendo honestos, podría ser cualquiera. Y bueno, relata cómo se enfrenta con la oposición y cómo usa el dinero del pueblo para irse a vivir a París y cómo gradualmente se vuelve más y más violento aunque no sepa ni siquiera contra quien está luchando, al grado de matar a cualquiera que se le oponga. Pues como cualquier dictador. 
Y ustedes estarán pensando, tal vez: "mmm... no suena muy entretenido, ¿por qué debería leer este libro que además tiene párrafos gigantes, lo cual lo hace más difícil de leer?" La respuesta es simple, mis espero-lectores amigos: porque Alejo Carpentier es un genio. Cuenta todo de una manera tan casual desde el punto de vista del señor Presidente que hasta te cae bien. Y te tardas en pensar que las cosas que está haciendo son una bestialidad, porque el personaje no las ve así. 
Siempre que me entero de un asesino, o un ladrón, o un político (que muchas veces viene siendo lo mismo) y las cosas que hacen, mi cerebro se pregunta qué diantres está pasando por los cerebros de esas personas para que sean capaces de hacer lo que hacen. ¡Aquí está la respuesta! ¡Es impresionantemente perturbador!
Le doy puntos extras al señor Carpentier además por varias cosas: 1. Por hacer referencia a sus otros libros, en particular a áquel que yo leí anteriormente, y meterlos como parte de su universo de forma que se mezcla la realidad y la ficción de una forma sumamente bella y sutil. Como en la vida real. 2. Por hacer referencia a hechos históricos reales sin hacerlo tedioso y terrible. Sólo como referencias para poder situarse en momentos históricos, pero sin revelar de más o de menos.
No me arrepiento. No me dio tedio. Y para que yo, que odio la política, diga eso, miren que es un verdadero logro. 

P.D. Disculpen la terrible foto, no encontré otra de la edición que yo tengo de este libro. 

martes, 30 de abril de 2013

El infinito en la palma de la mano

Una amiga me hizo el favor de prestarme un libro (se nota que mis esfuerzos por incrementar la lectura han rendido frutos :p y ahora ya suceden cosas que yo esperaba como intercambio de préstamos de libros :) ). Ella me dijo que era la historia del creacionismo y Adán y Eva, pero combinada con evolución. ¿Evolución?, dije yo. Si, no sé como lo hace, pero lo hace, dijo ella. Y tenía razón... excepto por que esto sucede sólo al mero final del libro.
Según lo que ella me dijo el libro está escrito por una mujer que es en realidad poeta y no novelista. Se nota porque el lenguaje que usa es mucho más bonito y cuidado que en la mayoría de las novelas. La historia es la que todos conocemos: Adán y Eva "desobedecen" a Dios y son exiliados
del Paraíso y tienen que aprender a sobrevivir. De ahí a la muerte de Abel. Pero un poco más detallado en cuánto a cómo Adán y Eva van aprendiendo las diversas cosas. Al principio yo estaba bien clavada y picada. El libro muy bueno, pero siento que quizás en un punto cerca de la mitad se vuelve un poco repetitivo. Es decir, ok, entiendo que es una sorpresa darte cuenta que tienes que ir al baño, y luego darte cuenta de que tienes que comer para sobrevivir, y luego darte cuenta de que hay animales más grandes que te pueden atacar, pero luego es un poco monótono si la historia se trata sólo de eso.
Ya pasando la mitad, más bien hacia el final nacen los hijos de Adán y Eva y la historia recupera su interés, viendo cómo se forman los sistemas de creencias de las personas y el impresionante momento (de menos de una página, debo decir, desafortunadamente) de mezclar la evolución con el creacionismo.
Pues bueno, no es el mejor libro que he leído, pero sí lo disfruté. Fue interesante, fue inusual, e inusual en cuanto a que no es lo que yo leo normalmente. Y agradezco enormemente la recomendación :)

10/23

lunes, 22 de abril de 2013

El otro por sí mismo

Ahora que intento practicar mi vocación de titiritera, parte de lo que hago es leer al respecto. Constantemente. No bloggeo de mis libros de títeres porque me parece un exceso de ñoñez, pero tal vez algún día lo haga. Lo que sucede es que en esos libros siempre hablan de otros libros y entonces estoy atrapada en una lista interminable de libros que debo leer (aunque... pensándolo bien, ya estaba atrapada ahí desde antes...). Pero muchos de los libros que recomiendan son libros de filosofía. Y bueno, con eso de que ya leí el de Zizek y todo está cambiando a mi al rededor de maneras más obvias que antes, me he puesto a leer más filosofía (intentado, comenzar a, si). Y entonces quería comprar un libro específico de Baudrillard, pero no lo encontré. Y el único que tenían era este. Así que compré este. Y lo leí.
Y me siento un poco... inadecuada. Inadecuada para comprender lo que leí. Inadecuada para escribir acerca de lo que leí. Baudrillard, además de todo, me parece mucho más abstracto que Zizek, por ejemplo. Entonces de pronto su libro... no entiendo a qué va todo lo que dice, o mete conceptos que no ha explicado a qué se refiere con ellos antes... Bueno, si entendí la mitad del libro será mucho. Es de esos que te hacen sentir como que deberías ser más inteligente. Ni siquiera es una cuestión de tener más cultura. Es más inteligencia.
Ahora, de lo que entendí, Baudrillard dice cosas interesantes. Como para hacerte odiarlo por tener razón. Menciona, por ejemplo, cosas relacionadas a cómo nos comunicamos con la tecnología que no entiendo cómo sabía considerando que el libro es de los 80s. Y bueno, habla acerca de la seducción y el deseo y la falta de conexión con otros y la indiferencia del mundo. Considerando que son 87 páginas... son de las 87 páginas más densas que he leído. Creo que lo tengo que volver a leer. ¿Con más conocimiento? ¿Después de leer más libros suyos? ¿Después de intentar ser más inteligente? No lo sé. O tal vez necesito alguien con quien discutirlo y platicarlo *guiño guiño lean el libro para platicar conmigo*. 

9/23

jueves, 11 de abril de 2013

Cómo Leer a Lacan

¿A quién quiero engañar? No puedo en realidad escribir una crítica de este libro. Aún está deshaciendo mi cerebro. No puedo competir con Zizek, cuyo nombre ni siquiera puedo escribir bien, pues no sé dónde en mi teclado están los simbolitos que debieran ir sobre las "z"s. Es un libro de filosofía BRUTAL. Analiza las ideas propuestas por Lacan, quien según entiendo es un psicólogo. Yo admitiré que en realidad no había escuchado de él antes de leer el libro ni mucho menos había leído nada escrito por él. No siento que me haga falta del todo ya que, de quien soy reciente fan es de Zizek. 
Si quieren cuestionarse varias cosas de las ideas que rigen sus vidas (o sea la ideología), pueden, no sólo leer el libro, si no ver los divertidos documentales de Zizek: The Pervert's Guide to Ideology (súper bueno, agradezco sin fin a quien me llevó a verlo y por ende me introdujo a Zizek) y The Pervert's Guide to Cinema (muy interesante también, pero que sugiero ver por partes ya que está bieeeeen denso). 
Y ya. Zizek. Punto. . . 

P. D. Lamento que mis críticas últimamente sean tan cortas, pero estos libros que he estado leyendo lo son también. Cortos de longitud (pocas páginas), largos en ideas y conceptos y cosas que me tomará meses terminar de procesar, supongo...

lunes, 8 de abril de 2013

Mr Gwyn (Amo a Baricco)

Señor Baricco, usted siempre me hace sentir que el mundo tiene muchísima belleza. Y me gustaría poder verla cómo usted, en todos lados, en las cosas más simples. Y cada vez que termino uno de sus libros me siento... en paz. Y con un poco de ganas de llorar. Pero no de tristeza (bueno, tal vez tristeza porque se haya acabado el libro), sino como de emoción brutal amontonada en mi pequeño cuerpo. 
Y por supuesto que este libro no es una excepción a su maestría, señor Baricco. Aunque por un momento sentí que tenía un ritmo distinto, como más... staccato. Pero luego ya no, luego se vuelve hermoso. Partiendo de una historia como las que siempre hace, en las que alguien busca hacer algo inusual dentro de la normalidad de la vida. Aquí el señor Jasper Gwyn, escritor, decide no escribir nunca más y dedicarse a ser copista. Incluyendo averiguar lo que es ser copista. Y en el libro pasan años de lo que sucede después de su decisión. 
Es un libro breve, así que no puedo escribir mucho. Pero les puedo decir que lo lean. Y que lean todos los demás libros de Baricco. Y a lo mejor el mundo se calmaría un poco. Y eso es todo. 

jueves, 28 de marzo de 2013

The Man in the Empty Suit

Últimamente me dio la impresión de que el viaje en el tiempo invadía mi vida. Salían platicas con gente al respecto (incluyendo recomendaciones de películas como Looper, que por cierto está buena, véanla si no lo han hecho) o extrañas referencias al hecho de viajar en el tiempo. Y el Goodreads decidió recomendarme este libro.
Se me antojo leerlo desde que l
eí la premisa: un hombre viaja en el tiempo cada año para celebrar su fiesta de cumpleaños consigo mismo de los diferentes años. Muy bien hasta que un día encuentra el cadáver de uno de sus yos en la fiesta y tiene que resolver el misterio.
Lo encontré en edición Kindle porque me parece que Sean Ferrell es apenas un autor joven que no tiene muchos libros. Pero este vale muchísimo la pena. Aprovecha las paradojas del viaje en el tiempo para hablar de cuestiones del destino, siempre teniendo toda la tensión del misterio que hay que resolver. Cada vez que me ponía a leer tenía que obligarme a detenerme y hacer algo más con mi día, ¡y eso que estaba tomando mis talleres de marionetas! 
Hay una parte del libro, por ahí de la mitad, que da un poco la impresión de pertenecer a otro libro pues la redacción y todo cambia un poco, pero luego se entiende por qué tiene que hacerlo así. Creo que el jóven Ferrell pudo haberlo logrado de otra manera, pero no arruina el libro igual, y luego vuelve a su manera normal de redacción para el final y pfffffff. 
¿Qué más les digo? Está increíble. Tenía un rato que no leía un libro que me picara tantísimo. ¡Léanlo ya!

6 de 23 libros a leer este año leídos

domingo, 17 de marzo de 2013

A Dance With Dragons... y ahora a esperar el que sigue

Y siguiendo mi travesía por la serie de libros de George R. R. Martin, después de más de un año de haber empezado el primero, por fin alcancé al señor escritor.
Como pudieron tal vez leer en el último post que hice de sus libros, estaba yo un poco desencantada de que después de tanta acción hiciera un libro tan soso, pero tenía yo la esperanza de que se recuperara y el cuarto libro resultara el equivalente a la segunda película de Piratas del Caribe: una simple espera para acomodar todo para lo que viene. Y no me equivoqué.
Bueno, quizá un poco, en cuanto a que el libro empieza un poco lento. Al principio sigue sin pasar mucho. Pero vale bastante la pena por las... últimas páginas. Iba a decir cuántas últimas páginas, pero en realidad no puedo estimarlo ya que he leído las versiones de Kindle de los libros para no tener que cargarlos por el mundo... cosa que me parece sensata sabiendo que son de más de 800 páginas cada uno (si no me equivoco, podría equivocarme). 
Como siempre, no les puedo contar ya bien de qué va. No quiero arruinarle la sorpresa a nadie, y si no han leído los libros anteriores pues no entenderían nada de lo que les estoy diciendo. 
Son una buena serie para los amantes de la fantasía y los universos así tipo El Señor de los Anillos (aunque este tiene menos descripciones, ¡afortunadamente!). Aunque si consume mucho tiempo leerlos, pero las personas que (como yo) disfrutamos este género, solemos ser muy ñoños y clavarnos con los universos estos, entonces una serie larga está bien. Quizás lo único que me preocupa es: 
1. Que no se le va viendo final a la serie, y da la sensación de que podría, o seguir y seguir y seguir para siempre (o hasta que todos mueran, cosa que aquí podría pasar fácilmente), o tener un final chafa y mediocre si el señor escritor no sabe cerrar todos los cabos que ha ido dejando sueltos por ahí.
2. Que no sé cuándo saldrá el siguiente libro, y con la complejidad de la historia, espero que se apure, porque no quiero que se me olviden detalles, porque con tantos libros que leer y poco tiempo disponible no sé si le podría volver a invertir este tiempo. Claro que para ese entonces, si la serie de la tele ya lo alcanzó eso podría aclararme algunas cosas.

A los que sólo ven la serie, les recomiendo que lean los libros. Lo recomiendo MUCHO. O les esperan incontables confusiones con respecto a los personajes y sus relaciones con los demás personajes. 
En fin... no queda más que esperar que el señor Martin se ponga las pilas con su escritura y me dé otro libro de más de 500 páginas con el que entretenerme. 

Con este libro, llevo 5 de 23 libros que leeré (mínimo) este año :)

sábado, 16 de marzo de 2013

Sanditon, Lady Susan y más, o como Jane Austen era chistosa

Antes de venir a mi maravillosa odisea titiritesca, terminé este libro  que comencé  cerca de navidad. Lo compré en mi última visita a la linda ciudad de Bath, tierra que, de hecho, era odiada por la chica Austen.
Muchos podrán intrigarse de que me guste Austen, considerando que tiene una reputación de ser un tanto cursi. Aunque tal vez hayan leído una entrada anterior que tengo de un libro de ella aquí. Si no lo han hecho, háganlo ahora y se darán cuenta que, antes de escribir las cursiladas que la hicieron famosa, Austen escribía de una manera más cómica que buscaba burlarse de otros escritores o aún un paso más allá. En este libro, que compila sus primeras novelas (que mas bien parecen cuentos), se puede ver la actitud Austeniana a su sociedad. Estas novelas rozan en lo ridículo y absurdo, con personajes portándose de maneras completamente inadecuadas y diciendo barrabasadas con mucha clase. De hecho, parece que, entre más alto es el estatus del personaje, más estúpido es.
Las primeras historias me parecieron demasiado exageradas, pero gradualmente se ve que la chica encontró su estilo y pudo ser más sutil y hábil con sus críticas sociales. Sólo es una pena que algunas historias estén sin terminar. En particular algunas de las últimas que son de las mejores.
Estoy en una guerra con la tecnología y el aparato desde el que escribo, así que no puedo continuar escribiendo demasiado. Sólo les digo que es un buen libro para ver un lado alternativo de una escritora que está encasillada en la cursilería; que si han leído otros libros de ella, puede hacer que se cuestionen las interpretaciones que les dieron al leerlos; que fluye y está divertido, pero aún así tiene mucho de literatura clásica y que sigan leyendo.

Este año me he propuesto leer 23 libros, ¿ya les había dicho? Intentaré tenerlos al tanto de como voy con mi meta, y ¡los reto a leer más que yo!

miércoles, 20 de febrero de 2013

La reina en el palacio de las corrientes de aire, o cómo me liberé por fin de Stieg Larsson

Me dispongo a emprender un viaje largo, en el que obviamente leeré mucho, pero no quería irme sin dejarles una linda crítica por aquí. Pueden esperar otra próximamente, pero por el momento deberán conformarse con esta.
Ya deben haberse familiarizado con mis opiniones de los otros dos libros de Stieg Larsson que están aquí, y aquí. Este hombre, que se hizo famoso por escribir una trilogía de la cual se hicieron películas en Suecia y Estados Unidos y tuvo la gracia de morirse cuando terminó sus libros... y me cae bastante mal. Y me parece que escribe bastante mal. ¿Qué es lo que sucede? Un rumor me dijo que el señor Larsson no aceptó que nadie editara su libro, lo cual explicaría la incesante cantidad de descripciones de la ropa que se pone la gente, de las calles por donde caminan, de las cosas que desayunan y la información de la historia de la vida de todos y cada uno de los personajes que aparecen, incluso si sólo están en una escena y no contribuyen particularmente a la historia.
En este, el libro final, leí 854 páginas de historias paralelas que no tenían nada que ver con la historia principal; un capítulo de OTRAS vacaciones de Lisbeth Salander, que no contribuyen a nada; muy obviamente esperé que Mikael Blomkvist se acostara con ciertas mujeres con las que era predecible que se iba a acostar... Para poder leer 50 páginas mas o menos de un juicio del que se habla desde el libro anterior y que estás esperando para el desenlace de la historia. Ah, pero el señor Larsson no se conforma con eso, porque después de la resolución del juicio, aplica la del Señor de los Anillos de hacerte creer que ya vas a acabar y... ¡no! Y luego crees que ahora si por fin ya vas a acabar... ¡pues no!  ¿Cuántos finales falsos puedes aguantar? Seguro el señor Larsson hace más. 
Y bueno, mis criticas contra el traductor se mantienen. No recuerdo en realidad si fue en este o en el libro anterior, en el que hace la hermosa traducción de decir "no encontraron nada remarcable"... ¿Remarcable? ¿Con qué lo iban a remarcar? ¿Con un sharpie? Encontré varios dedazos, varias frases que pudo haber traducido fácilmente pero decidió mejor dejarlas en inglés. 
En realidad me siento feliz. Porque por fin acabé. Porque nadie podrá decirme nunca que los libros de este señor son buenos. Porque me consta que no lo son. 
Un amigo me decía que tenía ganas de leer "mierda", yo le recomendé estos libros. Aunque por qué querrías desperdiciar la cantidad de tiempo que yo desperdicié leyéndolos se me escapa. Y ¿para qué leer cosas horribles cuando hay tantos libros buenos?
En fin. Señor Larsson, usted y yo hemos tenido nuestro último encuentro. Usted murió. Yo gané. Pues nunca podrá escribir un libro que me demuestre que en realidad si es buen escritor. Y gracias por enseñarme la valiosa lección de la importancia de los editores. Gracias. Y de los buenos traductores. Gracias. 

lunes, 11 de febrero de 2013

In A Dark Wood: cómo hacer que un personaje molesto le caiga bien al lector

En este año que tengo el propósito de leer tantos libros (saqué una página de Goodreads donde pueden ver mi progreso y ¡leer estas mismas reseñas en inglés!), espero terminar un grupo de libros que compré hace añísimos en unas vacaciones. Éste es uno de ellos. 
Normalmente me acuerdo qué es lo que me llamó la atención de un libro y me hizo comprarlo, particularmente cuando no conozco al autor, o no he oído nada de él por ninguna otra razón. Pero en este caso, no tengo la más remota idea de qué fue lo que me hizo comprar el libro, porque la parte de atrás no es particularmente llamativa, y la portada tampoco. Pero bueno, lo hice y ahora lo leí.
El libro cuenta la historia de Benedick, uno de los protagonistas más desagradables de la historia, que se acaba de divorciar y está buscando información de su mamá, que se suicidó cuando él era joven. Y bueno, hace una serie de estupideces y barbaridades como para caerte gordo, que qué bruto. Entonces mientras lo leía yo me preguntaba ¿y por qué sigo leyendo esto si tengo que seguir la historia de este wey que me cae gordo? Y la verdad no pude dejar de leerlo. Tiene algo interesante, que te atrapa, y bueno, al final vale la pena cuando explican ciertas cosas. Aunque el mero mero final del libro me pareció un poco confuso, pero tal vez era ya el molestarme porque la autora (Amanda Craig) cree que la razón que te da justifica el mal comportamiento de este hombre con cada persona que lo rodea. 
Bueno, excepto por unos fragmentos de telenovela (tipo "Luke, soy tu padre", pero no eso exactamente), el libro es razonablemente bueno. Se lo recomendaría a quien le gusta la ficción un poco más realista, porque aunque tiene cosas relacionadas con cuentos de hadas, las tiene para justificar cosas de la vida real. Eso, por cierto, a mi no me consta, no sé si estaba yo en una actitud demasiado escéptica para leer entre líneas, o la autora se cree muy metafórica o qué, pero bueno, si alguien lo lee, me puede decir si encontró razones y justificaciones ocultas.
Y pues como literatura contemporánea supongo que está bien, pero yo si admito que he leído cosas mejores (aunque peores también... esperen mi post del último horrible libro de Stieg Larsson próximamente).

domingo, 20 de enero de 2013

El Reino de Este Mundo

Si no me equivoco, Alejo Carpentier es de los autores que fueron recomendados a mi por mi ídolo Milan Kundera. Esto puede ser cierto o no. La otra posibilidad es que buscando libros en mi casa, viera estos y decidiera que era prudente leerlos.
Empecé con El Reino de Este mundo. El señor Carpentier tiene una manera muy particular de escribir. Es una especie de realismo mágico, con muchas descripciones. Ahora, yo generalmente me desespero si un libro no tiene un buen balance de descripción con acción, pero en este caso no me voy a quejar. El señor logra que cada descripción sea una metáfora o tenga algo que contribuye al desarrollo de la historia.
Al principio me confundió un poco. La historia identifica a Ti Noel, un negro, esclavo, y lo hace parecer como protagonista. Pero la historia se mueve de maneras extrañas. Se va a diferentes lugares del mundo y diferentes tiempos, y, aunque a ratos desaparece, Ti Noel siempre vuelve a la historia. Entonces en realidad es como que la situación es la protagonista, pero Ti Noel es co-protagonista.
El libro cuenta diferentes "revoluciones" o levantamientos por parte de esclavos negros en diferentes lugares, y al final hace una linda revelación que no voy a decir aquí. Es un libro pequeño, profundo y bello, que recomendaré ampliamente. Como era de esperar (si es que fue Milan Kundera quien me lo recomendó), el señor Kundera tenía razón.